The Play “Three Fateful Hills” was staged in the Form of Peking Opera under the Title “Three Mountains”

Authors

DOI:

https://doi.org/10.69561/mjac.v26i51.5252

Keywords:

Beijing opera, types of traditional roles, traditional stage design, Three Mountains

Abstract

 D.Natsagdorj’s play “Three fateful hills” (Uchirtai Gurvan Tolgoi) is a classic work that has been staged repeatedly in the theaters of Mongolian. it has also drawn the attention of international theater communities and been performed abroad. For instance, in China the play was adapted into the Beijing opera form as “Three Mountains”, integrating it into the unique cultural traditions of the country and turning it into a part of cultural heritage. “Three fateful hills” exerted a certain influence on the character-creating techniques and conventional roles of Beijing opera, while also introducing innovative changes to stage design. As such, it became a work of great cultural and artistic significance, embodying the explorations and debates over the reform of Beijing opera and the development of traditional national arts, and enriching these processes with progressive ideas.

“Учиртай гурван толгой” жүжиг “Гурван уул” нэрээр Бээжин ший жүжгийн хэлбэрээр тоглогдсон нь

Хураангуй: Д.Нацагдоржийн “Учиртай гурван толгой” жүжиг нь Монгол Улсын театрт олонтоо тавигдсан сонгодог бүтээл юм. Монгол үндэсний өвөрмөц шинжийг агуулсан тус жүжиг нь урилгаар олон улсад тавигдаж байсан баялаг судлагдахуунтай тухайлбал, Хятад улсад бээжин ший хэлбэрээр “Гурван уул” нэрээр тоглогдсон явдал нь Монголын театрын онцлох судалгаа болж байна. “Учиртай гурван толгой” жүжиг нь бээжин шийгийн дүр бүтээх онцлог болон уламжлалт дүрүүдийн арга ажиллагаанд тодорхой хэмжээнд нөлөөлж, тайзны зохион байгуулалтад шинэлэг өөрчлөлт оруулсан юм. “Гурван уул” жүжгийн тоглолт нь тухайн цаг үед үүсээд байсан бээжин шийгийн шинэчлэл ба үндэсний
уламжлалт урлагийг хөгжүүлэх чиглэлийн эрэл хайгуулд шинэ туршилт болж үлдсэн ба хоёр орны театрын харилцааны хөгжилд ач холбогдол үзүүлсэн юм.

Түлхүүр үгс: Бээжин ший, уламжлалт дүрүүдийн төрөл, уламжлалт тайз засал, Гурван уул

Downloads

Download data is not yet available.
Abstract
15
PDF
11

References

Монгол хэлээр:

Болормаа, Б., Тунгалаг, Б. 2012. Соёл хоорондын харилцааны онолын асуудлууд. Улаанбаатар: Адмон ХХК.

Дашдаваа, Ч., Болд, Ч. 2014. Жоу Эньлай ба Монгол орон. Улаанбаатар.

Жачин, С. 2002. Дашдоржийн Нацагдоржийн гар бичмэлийн эх бичгийн судалгаа. Улаанбаатар.

Мөнхбаяр, Б. 2025. “Харьцуулсан уран зохиол судлалын хараан дэх Учиртай гурван толгой.” Өвөр монголын Нийгмийн шинжлэх ухаан (Монгол хэлээр) (内蒙古社会科学 蒙古文版) 254(1): 84.

Нарантуяа, Р. 1998. “Учиртай гурван толгой” дуулалт жүжгийг дуурь болгон шинэчилсэн Ц.Дамдинсүрэнгийн туршлага. Улаанбаатар .

Байгал, Т., Баярмаа, А. 2023. На.Сайнцогтын БНМАУ-ын Урлагийн бригадтай хамт явсан өдрүүд ба түүнтэй холбогдох материал. Улаанбаатар.

Түвшинтөгс, Ц., Энхбат, О. 2022. “Учиртай гурван толгой”-н түүхэн тэмдэглэлийн товчоон-1. Улаанбаатар.

Хятад хэлээр:

Ү Зү Гуан. 1995. Ү Зүгуангийн сонгомол бүтээлүүд V боть. Хэбэй: Хэбэйн ардын хэвлэлийн газар.

Ү Зү Гуан. 1956. “Гурван уулыг Бээжин шийгээр тоглосон шүүмж.” Ардын өдрийн сонин, 07 29.

Ван Бо Ао. 2010. “Юүн Янь Мин жүжигчнийг дурсах нь (追忆中国第一铁梅云燕铭”中国演员).” БНХАУ-ын жүжигчин (6).

Жан Гэн, Гүо Хан Чин. 2010. Хятадын ший жүжгийн нийтлэг өгүүлэмж (中国戏曲艺术大系 戏曲通论). Бээжин: Хятадын жүжгийн хэвлэлийн газар.

Жан Юн Ши. 1992. “Морь ч биш, илжиг ч биш гэлээ, луус байсан ч болно, Мао тэргүүлэгчийн Гурван уулыг үзсэн дурсамж (张云溪.“非驴非马,是个骡子也很好嘛……忆 毛泽东亲审《三座山》[J]. 中国戏剧,).” Дундад улсын ший жүжиг (7): 136.

Минь Чи, Хан Боа Чан. 2000. Хятад улсын бээжийн шийгийн түүх II боть. Бээжин: Хятадын ший жүжгийн хэвлэлийн хороо.

Фан Жүн Хун. 1957. Гурван уул (Бээжин ший). Бээжин: Хятадын жүжгийн хэвлэлийн хороо.

Шанхайн урлагийн академи. 1981. Хятадын ший жүжгийн нэр томьёоны тайлбар толь. Шанхай: Ци Шү хэвлэлийн хороо.

Шю Шя. 1956. “Учир утгатай туршилт-Бээжин ший “Ахи болон Ашима” болон “Гурван уул”.” Жүжгийн сонин.

Дулаан. 2020. “Монгол Хятадын харилцааны жишээ.” Дайлян үндэсний их сургуулийн сонин 22(4): 336. (陈岗龙. 《三座山》:中蒙人文交流的典范——写在中蒙建交70周年之际. 大连民族大学学报. 22(4):336.)

Downloads

Published

2025-12-20

How to Cite

Tumurkhuu, N. (2025). The Play “Three Fateful Hills” was staged in the Form of Peking Opera under the Title “Three Mountains” . Mongolian Journal of Arts and Culture, 26(51), 166–176. https://doi.org/10.69561/mjac.v26i51.5252

Issue

Section

Articles

Similar Articles

<< < 1 2 3 4 5 6 

You may also start an advanced similarity search for this article.